Professional document translation for use in China
China-related projects may involve simplified Chinese, English and specialized academic, commercial or technical terminology. Company names and personal names require consistent approved forms.
Translation.pk supports Pakistani applicants, overseas Pakistanis, students, families, professionals and organizations handling Chinese study, scholarships, employment, trade, technical, legal and business matters connected with China. Files can normally be reviewed, quoted and coordinated online.
Country-specific requirements must come from the recipient
The relevant Chinese embassy, university, scholarship body, employer, customs, court or company determines what it will accept. A certified translation does not automatically include notarization, MOFA attestation, apostille or embassy legalization. Obtain the current checklist and share it before ordering.
Languages commonly involved
Chinese, English, Urdu and other source languages may be relevant, but the correct target language depends on the application and recipient. Passport spellings, approved transliterations and previously accepted terminology should be supplied whenever available.